Pe celelalte femei nu le invit să mă părăsească, le invit să mă înțeleagă

Pentru voi, ziua de 2 Martie s-ar putea să nu însemne mare lucru, dar pentru mine este ziua în care s-a născut cea împreună cu care o să traduc din latina veche. Da, aveți dreptate, sunt Samuel X, pentru ea SamX și, pentru restul cârcotașilor, SX. Am revenit și vă anunț că astăzi este zi de sărbătoare, că azi ridic în slăvi un suflet de om, vă anunț că azi recunosc tot, o spun aici, în public, la vedere, da, azi admit că există femeia în compania căreia am să traduc din latina veche.

Undeva în trecutul meu aglomerat, pe drumul formării mele, am întâlnit un potențial suflet pereche. Nu de puține ori am numit-o „doamna virgulă”, nu de puține dăți ne-am scos penițele din toc și ne-am apostrofat, dar tot de atâtea ori am reușit să ne redresăm. Traducerea din limba latină veche este grea, anevoioasă, dar rândurile prind formă, lasă, spre surprinderea multora, să se întrevadă semnele efortului nostrum.

Da, sunt Samuel X și am iubit precum iubesc mereu, sincer, egal, distins, aproape, departe, sus și jos, am iubit pătrat și cubic, oblic și congruent, terestru și maritim, ancorat sau dezlegat, obligat sau persecutat, am iubit stând jos sau ridicându-mă la cer, pe ploaie și pe ger, pe arșiță și chiar în cel mai dens întuneric, am iubit pentru că iubesc antichitățile, sufletele vechi, cu rădăcină, oamenii ancorați în educație, omul așezat și profund, femeia distinsă, eleganța ei interioară și înjurătura ei sinceră.

Sunt Samuel X, dar azi vă spun povestea lui SamX, sunt aici nu pentru că vreți voi să citiți, ci pentru că vreau eu să citească ea. Sunt aici pentru că azi s-a născut femeia în compania căreia vreau să traduc din latina veche. Nu este necesar să-i spun că o iubesc, știe că am căutat-o toată viața, știe câtă suferință am fost capabil să-i dăruiesc, știe tot și mai știe că am iertat-o acolo unde a fost necesar. Da, ea nu m-a iertat, ea a avut grijă să mă perpelească ușor, să mă lege în lanțuri invizibile și să mă dirijeze precum un păpușar are grijă de ustensilele lui.

Nu o să-i spun că o iubesc, o să trag o linie peste care doar ea are dreptul să treacă. O să spun femeilor din lumea largă că m-am apucat de tradus și operațiunea aceasta necesită timp, liniște. Nu-i roi la poarta mea, dar știu clar, este închisă, nu le invit să mă părăsească, le invit să mă înțeleagă. „Sunt Cezar, aici sunt acasă, am pus armele în cui și acum mă ocup de chestiuni personale…” Vedeți, am reușit, am tradus primele rânduri! „Da, Cleopatra are azi nume! Sunt Cezar și declar ziua de 2 Martie zi de sărbătoare universală…

Sunt Samuel X și aberez pentru a determina lumea să înțeleagă că azi mă simt cu totul și cu totul special. Nu am ales eu, am fost selectat! Nu a căutat ea, a fost descoperită! Nu ne-am întâlnit, noi doar ne-am iubit… Sunt SamX și vă anunț că am început să traduc…

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here